Solo,
scivola lento sul ponte,
come sabbia di clessidra.
osserva il buio,
scintille di luce
rischiarano
tratti di pensieri,
barlumi di coscienza,
attimi di ieri.
Il fiume scorre,
immagini di rimando,
un altrove
e il passo aumenta,
prosegue oltre,
mentre annotta
e il lampione
è
luna
stasera.
(poesia di Ivano Mercanzin)
Alone,
slow over the bridge
like hourglass sand
he watches into the darkness
sparks of light
brighten
lines of thought
gleams of consciousness
yesterday's moments
the river flows
reflected images
somewhere
the step hastens
moves past
and writes down
and the lamplight
is the moon
tonight.
(poetry di Ivano Mercanzin)